Michèle Petit explica perquè durant la pandèmia ens costa llegir

L’estiu passat, enmig de la pandèmia es va celebrar el XXV Foro Internacional por el Fomento del Libro y la Lectura. Sota el títol «Leer en tiempos de incertidumbre» va ser organitzat per la Fundación Mempo Giardinelli, a l’Argentina.

La conferència inaugural la va fer (de manera virtual) la Michèle Petit. Reflexionava sobre què ens havia passat aquells primers mesos d’aturada general i ens donava les claus per entendre perquè alguns havíem perdut la concentració i l’interès per la lectura. Va ser una conferència que ens va il·luminar i calmar a parts iguals.

MIchèle Petit. Imatge extreta de infobae.com

Hem llegit un resumet a la revista Faristol del CLIJCAT. La Marta Gil n’ha fet la traducció i l’adaptació del francès. Si teniu oportunitat llegiu-la perquè val la pena. Ahir la van pujar al web del Clijcat i podeu descarregar-vos-la, així com la resta d’articles, la majoria dels quals són relats d’una pandèmia que encara ens trasbalsa.

Podeu llegir l’article de la Michèle Petit clicant a l’enllaç següent:
https://www.clijcat.cat/faristol/92/No-puedo-leer-nada

Si voleu descarregar-vos tota la revista, cliqueu a: https://www.clijcat.cat/faristol/

Valor pedagògic de la “Gramàtica de la fantasia”

La revista Faristol núm. 91 està dedicada als cent anys del naixement d’en Gianni Rodari. A l’editorial podem llegir, entre d’altres coses, les següents:

Hem tingut la sort de poder disposar del discurs que va fer en rebre el Premi Hans Christian Andersen, el 1970, un text que mostrem aquí i que és la millor entrada, en aquests pàgines, al món rodarià. En primer lloc, ens ha semblat interessant descriure i conèixer el seu univers (literari i personal) des del context italià, i, seguidament, aprofundir en el vessant pedagògic, considerant la importància que té en ell, així com la bona rebuda del seu pensament a les aules catalanes, ja als anys setanta. Per això, també oferim dues activitats per treballar l’obra amb els infants. D’altra banda, a casa nostra gaudim de traduccions magnífiques dels llibres de Rodari, com la que feu Pau Vidal de «Tirallongues del cel i la terra», el qual en parla en un article. I arribats en aquest punt, ens preguntem de quina manera els llibres de l’italià van influir en la creació catalana: llegiu-vos l’escrit de Miquel Obiols, rodarià per excel·lència. Per acabar, entrevistem alguns il·lustradors que han dibuixat Rodari perquè ens n’expliquin l’experiència; també ens agrada conèixer la seva mirada.

Amb l’Amàlia Ramoneda, companya del grup de treball «Passió per la lectura», hem fet l’article dedicat al valor pedagògic de la «Gramàtica de les fantasia». El podeu llegir clicant a Gramàtica de la fantasia: Un clàssic actual

La resta d’articles de la revista, els podeu llegir i descarregar clicant a:
https://www.clijcat.cat/faristol/