«El brou de llumins», les aventures d’un nen i un drac a la recerca del foc perdut.

En Lolo és un noi normal que té una missió: salvar el món!

La història comença un dia que en Lolo, mentre estat berenant al parc, un drac que ha perdut la capacitat de treure foc s’asseu al seu costat. El nen decideix ajudar-lo però la missió no serà fàcil. Primer usa l’estratègia de donar-li a tastar una sopa de llumins. Com que no funciona prova una altra estratègia, fer-li aspirar espelmes d’aniversari. Tampoc. Prova una tercera i una quarta i una cinquena, etc. Finalment, desesperat i abatut, acudeix a la seva germana petita que li dona la clau per recuperar la seva autoestima i l’empeny a seguir intentant que la flama encengui el foc que ha perdut el drac.

«El brou de llumins» és un àlbum en forma de còmic molt divertit. Els tres personatges són genials: en Lolo, un nen amb bon cor (no és el seu nom de debò, però ja sabem que als superherois no se’ls coneix pel seu nom), la seva germana i el drac. Estan dibuixat amb traços molt acolorits, amables i simpàtics. Acompanyen el relat un grapat de petits detalls que ens ajuden a obrir noves vies de lectura visual.

M’agrada la manera com l’autor va col·locant el text a cada pàgina. De vegades, de manera convencional a la part superior de la plana, de vegades dins de bombolles. També és fantàstic com va canviant la tipografia per emfatitzar els llocs on se situen les estratègies que va provant per aconseguir que el drac recuperi el foc.

Llegiu-lo en veu alta, riureu una bona estona.

Recomanat per a infants entre 5 i 9 anys.

LES DADES:

Títol: El brou de llumins
Autor: Patrice Michaud
Il·lustrador: Guillaume Perrault
Traductor: Oriol González
Editorial: Birabiro
Pàgines: 48
Barcelona, 2022

Amb la B de BiraBiro

La segona editorial que presentem és BiraBiro, una petita editorial relativament jove, —va néixer el dia de Sant Fermí del 2015— i que publiquen al voltant de vuit llibres de literatura infantil i juvenil l’any. Ara mateix al seu catàleg podem trobar una vintena de títols, alguns dels quals són veritables meravelles.
Diuen que els agrada «llegir per llegir, perquè llegir és aprendre, descobrir, distreure’s, passar-s’ho bé, plorar, formar-se, riure, jugar, créixer…» i entenc que és una bona filosofia i una aposta per la qualitat.
Les dues persones que van iniciar el projecte són la Mireia Guerola, companya del grup de treball i l’Oriol González. La Mireia és Llicenciada en Ciències econòmiques i empresarials i l’Oriol és Llicenciat en Filologia catalana. Ambdós han estat lligats al món editorial des de fa força anys.
Els àlbums que més m’agraden del seu catàleg són «Qui què qui» un llibre-joc pensat per potenciar les capacitats d’observació on a cada doble pàgina hi ha una pregunta que cal encertar i molts personatges divertits que es van repetint en diferents moments i accions, «La iaia no hi toca», «Meravellosos veïns» i «Què en fas, d’una idea?».


No ho he dit però veient el segell ja podeu imaginar que significa aquesta paraula, oi?


Els que he anat referenciant en aquest blog i que podeu recuperar en els següents enllaços són:
Presentació 
Meravellosos veïns
Els Quiquè i el ninot de neu
Què en fas, d’una idea? 
Hi ha una vaca dins del bric de llet 

Trobareu tota la informació de Birabiro al seu web:
http://birabiroeditorial.com/ca/novetats/

A més, estan adscrits a LLEGIR EN CATALÀ, l’associació d’editors independents.

 

Amb l’Oriol González, editor de Birabiro

 

BiraBiro, una nova editorial de literatura infantil i juvenil

LogoBiraBiroEl dia 7 de juliol es va presentar un nou segell editorial, de nom BiraBiro. La cita era a la Documenta del carrer Pau Claris. Vaig arribar tard però vaig poder parlar amb la Mireia Guerola, companya del grup de treball de Rosa Sensat, persona inquieta i amb experiència en el món editorial de la literatura infantil i juvenil. La Mireia és la persona que hi ha al darrera d’aquest nou segell, juntament amb l’Oriol González.
Aquest mes de juny han publicat els primers títols del seu catàleg.
Segons explica la Mireia “Amb el lema «Llegir per llegir», la línia editorial assumeix que l’objectiu principal de la literatura infantil és proporcionar entreteniment de qualitat als infants i joves, perquè només l’assoliment d’aquest objectiu pot garantir la possibilitat de complir amb èxit totes les altres funcions tradicionals de la literatura per a nens i joves: educar, emocionar i ensenyar”.

Màgic Oz Potes enlaire QuiQuèQui TomeuGuineu

 

 

 

 

 

La seva previsió és publicar uns 20 títols anuals en català i castellà, combinant obres importades i títols originals que serviran per donar a conèixer autors internacionals i també per projectar els talents literaris i artístics del país.
Els títols que enceten el catàleg són una adaptació d’El màgic d’Oz, il·lustrada per l’artista croata Andrea Petrlik Huseinovic; Potes enlaire!, de l’autora holandesa Catharina Valckx; Qui Què Qui, de l’il·lustrador francès Olivier Tallec, i En Tomeu Guineu fa un amic, de l’italiana Febe Sillani.
Al setembre apareixeran dos títols protagonitzats per en Jake, La llista gegant d’en Jake i El monstruós caos, un personatge creat pels australians Ken Spillman i Chris Nixon.
Tot i les dificultats econòmiques que des de fa temps amenacen i perjudiquen el sector, des de BiraBiro es considera que hi ha prou mercat per créixer, sempre que el pla editorial sigui controlat i realista, tant pel que fa a costos de producció, com a la previsió de vendes.
Si voleu més informació podeu consultar el seu web on trobareu les fitxes dels títols publicats (si cliques AQUÍ podràs veure la d’El màgic d’OZ) i informacions relacionades amb altres col·laboracions.

Per cert, em va dir la Mireia que BiraBiro vol dir Papallona en no sé quina llengua africana, em va semblar que deia amhàric… D’aqui ve l’explicació del seu logo.
http://www.birabiroeditorial.com/

Amb la Mireia, el dia de la presentació